您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO 9330-5-2000 压力用途的焊接钢管交货技术条件第5部分:规定低温性能的埋弧焊接非合金钢管和合金钢管

作者:标准资料网 时间:2024-05-29 08:23:43  浏览:9864   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Weldedsteeltubesforpressurepurposes-Technicaldeliveryconditions-Part5:Submergedarc-weldedunalloyedandalloyedsteeltubeswithspecifiedlowtemperatureproperties
【原文标准名称】:压力用途的焊接钢管交货技术条件第5部分:规定低温性能的埋弧焊接非合金钢管和合金钢管
【标准号】:ISO9330-5-2000
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2000-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC17
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:特性;压力管;尺寸;非合金钢;交货条件;有缝管;机械性能;埋弧焊;钢管;管;公差(测量);合金钢;温度;化学成分
【英文主题词】:
【摘要】:ThispartofISO9330specifiesthetechnicaldeliveryconditionsforsubmergedarc-weldedtubesofcircularcross-section,madeofunalloyedoralloyedsteelwithspecifiedlowtemperatureproperties.Thesetubesareintendedforpressurepurposesincaseswhenthematerialisalsousedaspartofalowtemperaturepipingsystem.Therequirementsofappropriateinternationalapplicationstandardsandrelevantnationallegalregulationsshallbetakenintoaccountbytheuser.Forpressure-containingequipmentInternationalStandardISO5730isavailable.Forthegeneraltechnicaldeliveryrequirements,seeISO404.NOTETheEnglishwordslube"and"pipe"aresynonymous.
【中国标准分类号】:H48
【国际标准分类号】:23_040_10
【页数】:22P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Equipmentforcommercialkitchens-Componentsforventilation-Part3:Outlets,requirementsandtesting,CorrigendatoDIN18869-3:2005-03
【原文标准名称】:商用厨房设备.通风元件.第3部分:通风口的要求和试验.DIN18869-3-2005的勘误
【标准号】:DIN18869-3Berichtigung1-2006
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2006-05
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:通气;通气口;空气通道;空调设备;空调系统;餐厅厨房;给养设备;清洁处理;商业的;设计;名称与符号;文献工作;功能;卫生学;安装;厨房;布置;维修;材料;开口;安全;安全工程;安全要求;规范(验收);结构体系;表面;贸易;流速;通风;废气
【英文主题词】:Aeration;Airinletopenings;Airpassage;Air-conditioningequipment;Air-conditioningsystems;Canteenkitchen;Cateringequipment;Cleaning;Commercial;Design;Designations;Documentations;Functions;Hygiene;Installations;Kitchens;Layout;Maintenance;Materials;Ports(openings);Safety;Safetyengineering;Safetyrequirements;Specification(approval);Structuralsystems;Surfaces;Trade;Velocityofflow;Ventilations;Wasteair
【摘要】:Thisstandardcontainsrequirementfordesignandfunctionofbuiltinairoutletforprofessionalkitchens,includingthetesting,technicalsafetyandhygieniccharacteristicfeature.
【中国标准分类号】:Y68
【国际标准分类号】:97_040_99
【页数】:2P.;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:StandardPracticesforPreparationofMagnesiumAlloySurfacesforPainting
【原文标准名称】:涂漆用镁合金表面预处理的标准实施规范
【标准号】:ASTMD1732-2003(2008)
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2003
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:B08.07
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:anodictreatments;magnesium;painting;surfacepreparation;Magnesiumalloys;Specimenpreparation(fortesting)--paints/relatedcoatings
【摘要】:1.1Thesepracticescovertwoclassesoftreatmentforpreparationofmagnesiumalloysurfacesforpainting,asfollows:ClassIx2014;ChemicalTreatments.ClassIIx2014;AnodicTreatments.Ingeneral,thelattertreatmentsarethemoreprotectiveofthetwoclasses.Mechanical(abrasive)treatments,solventcleaning,alkalinesolutiontreatments,andacidpicklesnotresultinginprotectiveconversioncoatingsaresuitablepreliminarytreatmentsonlyformetaltobeexposedundermildlycorrosive(indoor)exposures.Whenahighdegreeofcorrosionprotectionandpaintadhesionaredesired,asinmanyoutdoorenvironments,surfacepreparationbyoneoftheaboveconversion-coatclassesisnecessary.Thehexavalentchromiumbasedmethodsgivenarenotrecommendedashexavalentchromiumisaknowncarcinogen.Note18212;TestingofCoatingsx2014;Qualitycontroltestsofcoatingsarefrequentlydesirable,andthesegenerallyconsistofexposures,withorwithoutpaint,tosaltspray,humidity,ornaturalenvironments,withsuitableproceduresforassessingthedegreeofbreakdownsufferedafterfixedtimeintervals.Itisrecommendedthatqualitycontroltestsofcoatingsshallbemadeasfaraspossiblewithhigh-puritymaterial(forexampleAZ31Aalloy),theinherentcorrosionrateofwhichisrelativelyconsistentfrombatchtobatch)andthatprecautionsshallbetakentoremovesurfacecontaminationbeforecoatingsareapplied.Suchcontaminationshallberemovedbyacidpicklingtoadepthofatleast0.001in.(25x03BC;m)perside.1.2Thisstandardmayinvolvehazardousmaterials,operations,andequipment.Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.(SeeNote11.)
【中国标准分类号】:A29
【国际标准分类号】:
【页数】:8P.;A4
【正文语种】:英语